BUG RIVER – WATERWAY
BUG – WARSSERSTRASSE
BUG – VOIE NAVIGABLE
Unlike the Warta and Oder, the Bug river is a dynamic one, similar in that respect to the Vistula. It is full of shallows, stone reefs and sandbanks, and now and again you have to look for passages between islands, which are often large. The gorge section on the Bug river is captivating: the river meanders and then moves faster, painstakingly carving out the high banks, which are difficult to climb. The river bends are full of sandy shores. Riverbanks covered with magnificent trees felled by beavers stretch for kilometres.
Der Bug, im Gegensatz zu Warthe und Oder, ist ähnlich wie die Weichsel ein dynamischer Fluss voller Untiefen, Steinriffen und Sandbänken. Man muss ständig nach Durchgängen zwischen den Inseln suchen, die nicht selten sehr groß sind. Der Durchbruch des Bugs ist wunderschön: der Fluss schlängelt, beschleunigt, formt geduldig die hohen Ufer, die sehr schwer zu erreichen sind. In den Biegungen wurden zahlreiche Sandstrände gebildet. Kilometerlang ziehen sich die Ufer voller massiver Bäume, die von Bibern gefällt wurden.
Contrairement à la Warta et à l’Oder, mais tout comme la Vistule, le Bug est une rivière au cours tourmenté. Il est rempli de bancs de sable, d’écueils rocheux, de hauts fonds, et il faut à chaque instant chercher un passage entre les îlots, lesquels sont parfois très grands. Les gorges du Bug sont très belles: la rivière serpente, accélère, cisèle patiemment de hautes berges
diffi ciles à escalader. Dans les méandres, on trouve de nombreuses plages de sable. Les berges s’étendent sur des kilomètres, encombrées de grands arbres abattus par les castors.
Bug, w odróżnieniu do Warty i Odry, a podobnie jak Wisła, jest rzeką dynamiczną. Pełno w niej mielizn, raf kamiennych, łach, co chwilą trzeba szukać przejścia między wyspami, nierzadko wielkimi. Urokliwy jest przełom Bugu: rzeka meandruje, przyspiesza, rzeźbi cierpliwie wysokie brzegi, które trudno jest zdobyć. Na zakolach pełno piaszczystych plaż. Kilometrami ciągną się brzegi usłane potężnymi drzewami zwalonymi przez bobry.
TOMASZ MAJOR
WWW.TOMASZMAJOR.COM
This guide contains an outline and detailed mileage, as well as useful tips for cruising.
Der Reiseführer enthält detaillierte Angaben und Abbildungen sowie praktische Tipps.
Le guide comprend une carte et un kilométrage détaillé, ainsi que des considérations pratiques sur la navigation.
Przewodnik zawiera schemat i szczegółowy kilometraż, a także praktyczne wskazówki.
Przewodnik dla wodniaków
12,5 cm x 20,5cm 32 pages